Ĝi estas dika dosiero, pli ol 300 paĝoj, do necesis pluraj semajnoj por prepari la dokumenton, kaj tradukigi ĝin per aŭtomata tradukilo (eTranslation, la tradukilo de Eŭropa Unio). Tio estis malfacila laboro, ĉar estas multaj fakaj vortoj kaj mallongigoj.
En ĝi estas pluraj partoj, pri diversaj fakoj : energio, transportoj, komputiko, kuraciloj, kaj aliaj, kun nombraj bildoj kaj ĝisdataj datumoj (de 2023 aŭ 2024).
Por saĝe paroli kaj skribi pri Eŭropa Unio, bonvolu legi ĝin. Kaj ne forgesu ke malfacile estos kunigi ekonomian kreskon kaj ekologian transformiĝon de niaj socioj.
Klimata ŝanĝo gravas por ĉiuj homoj, do ankaŭ por Eŭropanoj. La Interregistara Spertularo pri Klimata Ŝanĝiĝo (ISKŜ = IPCC) faras raportojn de multaj jaroj, sed politikistoj ne vere zorgas pri tio.
Komence de 2023, publikiĝis la resumo de la sesa raporto por politikistoj, nur en la angla. Eble tiu traduko helpos ilin, sed ne certe : estas multaj fakaj vortoj, tro sciencaj por multaj politikistoj... Tamen ni esperas ke per dosieroj en aliaj lingvoj, la politikistoj/decidantoj/ povos pli facile kompreni kaj agi.
Jes, en 2023, gravas energiaj defioj (por Eŭropanoj kaj por ĉiuj homoj), kaj niaj socioj unuiĝu por alfronti ilin, sed tiu Eŭrobarometro ĉefe temas pri percepto de konsekvencoj de milito en Ukrainio.