Eŭropa Unio ne estas tre vasta. Iri de iu lando al alia estas pli ekologie per trajno ol per aviadilo.
Sed estas multaj ŝtataj lingvoj : kion faru trajnoŝoforoj kiuj iras de iu lando al alia ? Ĉu li/ŝi scipovos ĉiujn lingvojn ? Aŭ ĉu nur unu lingvo por ĉiuj ?
Eble la nunaj reguloj ŝanĝiĝos dum venontaj jaroj...
Legi pli pri Fervojaj lingvoj en Eŭropa Unio
La Konferenco pri estonteco de Eŭropo finiĝis je la 9a de majo 2022. Kvar monatoj poste, komence de septembro 2022, la oficiala raporto estas nur en tri lingvoj (la angla, la germana kaj la franca). Por la aliaj lingvoj, en la paĝo de raportoj, estas nur indiko "la traduko venos poste".
Komence de septembro 2022 : ĉar ni ne scias kiam venos traduko en aliaj lingvoj (eble neniam ?), ni metis en la retejo Eŭropokune la raportojn en ĉiuj oficialaj lingvoj.
Komence de novembro 2022 : la dosieroj aperis en novaj lingvoj. Tamen, en la paĝo pri raportoj, daŭre estas indiko "la traduko venos poste". Strange !
Legi pli pri Fina raporto de la Konferenco pri estonteco de Eŭropo
La Konferenco pri estonteco de Eŭropo finiĝis la 9a de majo 2022, per oficiala ceremonio en Strasburgo.
Oficistoj bone laboris : la raporto pri la multlingva platformo (123 paĝoj) estis preta, kun proponoj, komentoj, ideoj... ĝis la 9a de majo. Ni komprenas ke je tiu tago, la raporto estis nur en unu lingvo, la angla.
Sed fine de junio, la raporto de retejo futureu.europa.eu ne havas pli da lingvojn, ĝi nur estas en la angla, do nekomprenebla de la plimulto de Eŭropanoj.
Jen la neoficialaj tradukoj en ĉiuj oficialaj lingvoj.
Legi pli pri Konferenco pri estonteco de Eŭropo : la fina raporto de la platformo ne estas nur en la angla